What does English sound like to foreign ears?
We’ve all heard examples of fake Chinese or German from speakers who lack familiarity with either language. While typically cringe-worthy, these examples do raise interesting questions regarding our own language. What does English sound like to non-English speakers? After more than 40 years, Adriano Celentano’s “Prisencolinensinainciusol” remains one of the most illuminating examples.
The entire song is nonsense verse, neither English nor Italian, but the sounds are meant to resemble English. Linguist Mark Liberman wrote an interesting post about this sort of thing over at Language Log discussing yaourter, the French word for an attempt to speak or sing in a foreign language that one doesn’t know all that well. This often involves trying to sing a foreign song with nonsense or random words filling in the blanks. Liberman shares this wonderful quote from a random Internet user:
Just for the story, in France, when we don’t speak English and we want to imitate the sound, we call it “yaourter”(to yoghourt), the imitation sounds like a very nasal language, kind of like a baby crying. It mostly imitates the “cowboy” accent.
jesus christ this is actually reALLY FRUSTRATING IT SOUNDS LIKE ENGLISH BUT IT DOESNT MAKE WORDS
whoops my vision is like…trembling? i think it’s time for bed haha
just hit myself squarely in the eyeball with a damp dog toy
what a coincidence, i hit myself squarely in the eyeball with my water bottle cap today
hey guess what *leans closer, whispers* our entire society is built to maintain the structures that support those in power and to justify their status at the top and the only way to end the tyranny of the ruling class is to rip it out of their miserable bleeding hands *kisses yr nose* :3
This is a rlly good post




